Косвенная речь
Когда передаются чьи-либо слова в письме, используются соответствующие знаки препинания (двоеточие, кавычки и др.) и глаголы: say, tell, ask (говорить, рассказывать/сказать, спрашивать)
Высказывание кого-либо может быть передано двумя путями:
1. Direct speech прямая речь
дословно теми же словами, какими было произнесено
‘I will come back on Monday’, Tina said. «Я вернусь в понедельник», сказала Тина.
2. Reported speech косвенная речь
выражением идеи сказанного
Когда передается идея, а не дословное выражение необходимо производить определенные изменения в конструкции предложения, связанные со временами глаголов, местоимениями, порядком слов, индикаторами места и времени.
Changes in verb tenses
Изменения времен глаголов
Если в прямой речи глагол главного предложения выражен в прошедшем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную, время глагола придаточного предложения меняется в соответствии с правилами последовательности употребления времён «на одну ступень ниже»
Direct speech Reported speech
Present simple: ‘I make dinner’, he said. Past simple: He said he made dinner.
Present continuous: ‘I am making dinner’, he said. Past continuous: He said he was making dinner.
Past simple: ‘I made dinner’, he said. Past perfect: He said he had made dinner.
Present perfect: ‘I have made dinner’, he said. Past perfect: He said he had made dinner.
Past continuous: ‘I was making dinner’, he said. Past perfect continuous: He said he had been making dinner.
Will future: ‘I will make dinner’, he said. Would:He said he would make dinner.
Can: ‘I can make dinner’, he said. Could:He said he could make dinner
May: ‘I may make dinner’, he said. Might: He said he might make dinner.
Must: ‘I must make dinner’, he said. Had to: He said he had to make dinner.
Внимание!
Прошедшее свершённое (past perfect) и модальные глаголы (modals): might, ought to, could, should, would в косвенной речи не изменяются.
Времена глаголов не изменяются
1. Если в прямой речи глагол главного предложения выражен в настоящем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную, время глагола придаточного предложения, остается неизменным.
He says, ’We will take a taxi’. Он говорит: «Мы возьмем такси»
He says (that) they will take a taxi. Он говорит (что), они возьмут такси.
2.Если в прямой речи глагол главного предложения выражен в прошедшем времени и есть намерение подчеркнуть, что информация в придаточном предложении является фактом, то можно оставить тоже время глагола.
‘Tim is my brother.’ Тим мой брат.
She said Tim is her brother. Она сказала, что Тим её брат.
Изменения в выражениях времени и места
Direct speech Reported speech
today that day
tomorrow the next day, the following day, the day after
yesterday the day before, the previous day
three days ago three days before, three days earlier
now then/at the time
here there
come go
this/these that/those
Другие изменения
1.Изменение местоимений зависит от того, кто делает высказывание
‘I will visit you tomorrow’ (Tina to Tim) «Я навещу вас завтра»
Tina said she would visit me the next day. Тина сказала, что навестит меня завтра
2. Определители: this, that, these, those обычно меняются на the
‘This dress is lovely’, she said. «Это платье прекрасно», она сказала
Shesaid (that) the dress was lovely. Она сказала, что платье прекрасно
3.местоимения this, that изменяется на it
‘Give me that.’ Tim said. «Дай мне это», сказал Тим
Tim told me to give it to him. Тим сказал мне дать это ему
say (that) + clause
tell someone (that) + clause
My aunt said (that) she would go to London. Моя тетя сказала, что она поедет в Лондон.
My aunt told me (that) she would go to London. Моя тетя сказала мне, что она поедет в Лондон.
В разговорной речи (that) обычно не употребляется.
Indirect questions
Косвенные вопросительные предложения
После «вопросительных» глаголов: ask (спрашивать),want to know(хотеть знать), inquire (наводить справки, расследовать), know (знать), wonder (удивляться) обычно используются: who, what, when, where, how
В косвенных вопросах происходят те же лексические и грамматические изменения, что и в косвенных повествовательных предложениях.
Форма вопроса трансформируется в повествовательное предложение без употребления вспомогательных глаголов и вопросительного знака
How old are you? Сколько тебе лет?
He asked me how old I was. Он спросил меня, сколько мне лет.
Если вопрос общий, т.е. без вопросительного слова, необходимо использовать:
if / whether
Are you a teacher? Вы учитель?
She asked me if I was a teacher. Она спросила меня, учитель ли я.
advise, tell, ask, warn + объектное местоимение + (to) инфинитив
Косвенные советы ‘advice’, команды ‘commands’, просьбы ‘requests’ и предупреждения 'warnings’ передаются с помощью конструкции
You really should try it. Вам следует попробовать это.
He advised me to try it. Он посоветовал мне попробовать это.
Don’t go out! Не выходи!
They told me not to go out. Они сказали мне не выходить.
Could you close the window? Не могли бы вы закрыть окно.
She asked me to close the window. Она попросила меня закрыть окно.
If you tell him I will… Если вы расскажете ему, я буду…
She warned her not to tell him. Она предупредила меня не говорить ему.
Конструкция ask + to имеет значение просьбы, тогда как ask означает вопрос
He asked us to make less noise. Он попросил нас поменьше шуметь
Can you come this evening? Можешь прийти этим вечером?
They asked us if we could come that evening. Они спросили нас, сможем ли мы прийти этим вечером.
Suggestions
предложения
Let’s go to the cinema. Давайте пойдем в кино
He suggested that we (should) go to the cinema. Он предложил пойти в кино.
He suggested that we went to the cinema.
He suggested going to the cinema.
Внимание!
Инфинитив в таких конструкциях не используется.
Komentarze